Do corporate communications need the human touch?

Posted October 27, 2023
/
Written by Richard Peters

AI is on everyone’s lips, but what does that mean for all the creative people who work to translate, edit, and copywrite corporate communications?

My smoking brain wants to water the plants

Posted May 31, 2022
/
Written by Julia Harwardt

To mark World No Tobacco Day 2022, our colleague and former smoker Julia Harwardt reflects on the myth that smoking is an aid to relaxation and creativity, and why this idea remained an obstacle to her giving up for so long.

So what is it that you do?

Posted December 6, 2017
/
Written by Richard Peters

Unless you have direct experience of using a language other than your own, it’s easy to make false assumptions about what translation entails and how we translators go about our daily work. There’s a lot more to it than simply reading someone else’s text and writing it out again!