{"id":1516,"date":"2022-02-28T09:40:20","date_gmt":"2022-02-28T08:40:20","guid":{"rendered":"https:\/\/blog.kleinwolfpeters.com\/?p=1516"},"modified":"2022-02-28T11:10:29","modified_gmt":"2022-02-28T10:10:29","slug":"ein-untertitel-sagt-mehr-als-tausend-bilder","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blog.kleinwolfpeters.com\/?p=1516","title":{"rendered":"Ein Untertitel sagt mehr als tausend Bilder"},"content":{"rendered":"<p>Von Richard Peters<br \/>\nAus dem Englischen von Solveig Rose-Mollard<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Solange ich denken kann, haben Untertitel f\u00fcr mich etwas Verhei\u00dfungsvolles an sich. Als w\u00e4ren sie das Tor zu unbekannten Welten voller exotisch klingender W\u00f6rter und fremdartiger Bilder. Jetzt, da ich mich beruflich mit ihnen auseinandersetze, erschlie\u00dfen sich mir tiefe Einblicke in ihr faszinierendes Universum.<\/p>\n<p>Ich erinnere mich, dass ich in meiner Kindheit und Jugend in London abends oft mit meinen Eltern fremdsprachige Filme im Fernsehen ansah. Zwar boten die meisten den Komfort einer englischen Synchronisierung, doch hin und wieder waren sie stattdessen mit Untertiteln unterlegt \u2013 vermutlich, weil das Zielpublikum zu klein war, um eine Vollbesetzung Synchronsprecher zu rechtfertigen. Doch gerade diese seltenen Streifen faszinierten mich mit ihrer exotischen Bild- und Klangmalerei am meisten.<\/p>\n<p>Da ich der jeweiligen Sprache nat\u00fcrlich nicht m\u00e4chtig war, hing ich wie gebannt an den vor\u00fcberziehenden Zeilen, um zu verstehen, worum es ging. Doch Untertitel sind ein zweischneidiges Schwert, wie mir bald bewusst wurde: ohne muss man hoffen, sich die Handlung anhand der Bilder zusammenreimen zu k\u00f6nnen, mit haftet der Blick unweigerlich auf den unteren 20\u00a0Prozent des Bildschirms. Ich m\u00f6chte nicht ausschlie\u00dfen, dass das Dilemma m\u00f6glicherweise zum Teil an mir liegt: Bei Filmen mit Untertiteln ziehen die auftauchenden Zeilen meine Augen derart in ihren Bann, dass ich vergesse, aufs Bild zu schauen \u2013 sogar, wenn ich das Geh\u00f6rte eigentlich verstehe, und auch dann, wenn ich den Text gar nicht lesen kann. Aber selbst wenn man, anders als ich, Lesen und Sehen halbwegs in Einklang zu bringen vermag, besteht die Gefahr, von zu viel Text in zu kurzer Zeit geradezu \u00fcberfahren zu werden.<\/p>\n<p>Meine Arbeit als Redakteur und \u00dcbersetzer f\u00fcr Unternehmenskommunikation hat Untertitelung f\u00fcr mich in ein v\u00f6llig neues Licht ger\u00fcckt. So liegt es in meiner Verantwortung, bei der Bearbeitung von Kundenvideos \u2013 etwa einem Interview oder einer Produktpr\u00e4sentation \u2013 daf\u00fcr zu sorgen, dass meine Untertitel die Zielgruppe nicht \u00fcberfordern. Hierzu nutzen wir eine entsprechende Untertitelungssoftware, mit der sich genau bestimmen l\u00e4sst, wie der Textfluss zum entsprechenden Bildmaterial angezeigt wird.<\/p>\n<p>Richtiges Untertiteln ist wie \u00dcbersetzen mit einem Beigeschmack von Dolmetschen: Was ist f\u00fcr das Verst\u00e4ndnis unabdingbar? Was kann man getrost unterschlagen, um den Zuschauer nicht vollst\u00e4ndig mit Text auszulasten und ihm Gelegenheit zu geben, auch die Bildinformationen aufzunehmen? Das Schriftbild nicht zu vergessen: Wie k\u00f6nnen Schriftanordnung, -art, -gr\u00f6\u00dfe und -farbe dem Verst\u00e4ndnis zu- oder abtr\u00e4glich sein? Auch das Timing ist enorm wichtig, weshalb man sich als Untertitler bisweilen wie ein Musikproduzent vorkommt: Wie lang muss das Geschriebene angezeigt werden, um gut lesbar zu sein? Wie schnell darf ich zum n\u00e4chsten gesprochenen Satz \u00fcbergehen? Wie lassen sich Sprecherwechsel leicht veranschaulichen? Es gilt, so viel mehr B\u00e4lle in der Luft zu halten als beim \u201eblo\u00dfen\u201c \u00dcbersetzen f\u00fcr Leser, die weder mit Zeitdruck noch mit anderen, sie gleichzeitig in Beschlag nehmenden Inhalten jonglieren m\u00fcssen.<\/p>\n<p>Gute Untertitel k\u00f6nnen Videos und Filmen aller Art betr\u00e4chtlichen Mehrwert verleihen. Doch gute Untertitel zu erstellen, kostet Zeit. In der Gesch\u00e4ftswelt, wo ein Clip oder Film Partner mitnehmen oder Kunden \u00fcberzeugen soll, ist der Aufwand jede M\u00fche wert. Denn schlechte Untertitel wirken bestenfalls komisch, schlimmstenfalls abschreckend. Das wei\u00df jeder, der schon einmal auf die allzu oft sinnentstellten automatischen Untertitel mit abenteuerlicher Rechtschreibung von YouTube angewiesen war.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Oft sind Untertitel die Rettung bei fremdsprachigen Filmen ohne Synchronisierung. Doch was unterscheidet die Spreu vom Weizen?<\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":1515,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[2],"tags":[500,632,498,633],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blog.kleinwolfpeters.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/1516"}],"collection":[{"href":"https:\/\/blog.kleinwolfpeters.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blog.kleinwolfpeters.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.kleinwolfpeters.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.kleinwolfpeters.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=1516"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/blog.kleinwolfpeters.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/1516\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":1518,"href":"https:\/\/blog.kleinwolfpeters.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/1516\/revisions\/1518"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.kleinwolfpeters.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/media\/1515"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blog.kleinwolfpeters.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=1516"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.kleinwolfpeters.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=1516"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.kleinwolfpeters.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=1516"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}